Abstract
Barlaam and Josaphat is an outstanding work of world literature. Different translations and adaptations of the text of the romance in Arabic manifest a multifaceted literary text network spanning from the early ʿAbbāsid period to the 19th century across different reading communities. The development of this network was stimulated by the strategies of literary communication encoded in the text of the romance. Comparative analysis of two Arabic versions of Barlaam and Josaphat focusing on the aspects of literary communication reveals the importance of structural and communicative text devices for the wide dissemination and self-proliferation of the romance as a work of world literature in the process of its creative adaptations and transformations in various reading milieus.
Original language | English |
---|---|
Journal | Journal of Arabic Literature |
Publication status | Submitted - 23 Jan 2023 |
Keywords
- World Literature
- Literary communication
- Text network
- Authorship
- Classical Arabic literature
- Romance
- Barlaam and Josaphat
- Arabic manuscripts