World literature in Arabic: aspects of literary communication in two Arabic versions of Barlaam and Josaphat

Kirill Dmitriev*

*Corresponding author for this work

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

Barlaam and Josaphat is an outstanding work of world literature. Different translations and adaptations of the text of the romance in Arabic manifest a multifaceted literary text network spanning from the early ʿAbbāsid period to the 19th century across different reading communities. The development of this network was stimulated by the strategies of literary communication encoded in the text of the romance. Comparative analysis of two Arabic versions of Barlaam and Josaphat focusing on the aspects of literary communication reveals the importance of structural and communicative text devices for the wide dissemination and self-proliferation of the romance as a work of world literature in the process of its creative adaptations and transformations in various reading milieus.
Original languageEnglish
JournalJournal of Arabic Literature
Publication statusSubmitted - 23 Jan 2023

Keywords

  • World Literature
  • Literary communication
  • Text network
  • Authorship
  • Classical Arabic literature
  • Romance
  • Barlaam and Josaphat
  • Arabic manuscripts

Fingerprint

Dive into the research topics of 'World literature in Arabic: aspects of literary communication in two Arabic versions of Barlaam and Josaphat'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this