Abstract
The phrase Dever WaDam (Hebrew), which is unique to Ezekiel, should be translated as a hendiadys "bleeding pestilence," in 5.17 and 28.23. In Ezekiel 38.22 the hendiadys has been fractured. Its constituents can only be translated as individual items, "with pestilence and with blood."
| Original language | English |
|---|---|
| Pages (from-to) | 666-668 |
| Number of pages | 3 |
| Journal | Vetus Testamentum |
| Volume | 60 |
| Issue number | 4 |
| Publication status | Published - 21 Dec 2010 |