Abstract
Il est peu probable qu’aucun des écrivains créatifs dont les œuvres apparaissent ou sont examinées dans ce numéro spécial n’ait eu l’intention de faire l’objet d’« études Hongkongaises ». C’est plutôt le passage du temps et les changements historiques et géopolitiques à plus vaste échelle qui les ont, en grande partie, définis. Mais, que les écrivains appartiennent à la première ou à la deuxième génération de la diaspora, qu’ils écrivent encore à Hong Kong ou ailleurs, leur histoire est un produit du colonialisme britannique. Celle-ci s’inscrit également dans une plus longue histoire de déplacements qui remonte aux « guerres de l’opium » du milieu du XIXe siècle lorsque les Britanniques ont débarqué pour la première fois sur le sol de la Chine méridionale.
| Translated title of the contribution | Introduction: history and language |
|---|---|
| Original language | French |
| Number of pages | 6 |
| Journal | Transtext(e)s Transcultures 跨文本跨文化 |
| Issue number | 18 |
| DOIs | |
| Publication status | Published - 30 Dec 2023 |
Keywords
- Chine
- Hong Kong
- Langue
- Langage
- Cantonais
- 書面語
- 粵語
- Littérature
Fingerprint
Dive into the research topics of 'Introduction: history and language'. Together they form a unique fingerprint.Research output
- 1 Article
-
A contextual introduction
Lee, G. B., 30 Dec 2023, In: Transtext(e)s Transcultures 跨文本跨文化. 18, 6 p.Research output: Contribution to journal › Article › peer-review
Open Access
Cite this
- APA
- Author
- BIBTEX
- Harvard
- Standard
- RIS
- Vancouver