Developing User-Centred Approaches to Technological Innovation in Literary Translation (DUAL-T)

Paola Ruffo, Joke Daems, Lieve Macken

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contribution

Abstract

DUAL-T is a Marie Skłodowska-Curie Postdoctoral Fellowship project which aims at involving literary translators in the testing of technology-inclusive workflows. Participants will be asked to translate three short stories using, respectively, (1) a word processor combined with online resources, (2) a computer-aided translation (CAT) tool, and (3) a machine translation post-editing (MTPE) tool.

Original languageEnglish
Title of host publicationProceedings of the 24th Annual Conference of the European Association for Machine Translation, EAMT 2023
EditorsMary Nurminen, Mary Nurminen, Judith Brenner, Maarit Koponen, Sirkku Latomaa, Mikhail Mikhailov, Frederike Schierl, Tharindu Ranasinghe, Eva Vanmassenhove, Sergi Alvarez Vidal, Nora Aranberri, Mara Nunziatini, Carla Parra Escartin, Mikel Forcada, Maja Popovic, Carolina Scarton, Helena Moniz
PublisherEuropean Association for Machine Translation
Pages491-492
Number of pages2
ISBN (Electronic)9789520329471
Publication statusPublished - 2023
Event24th Annual Conference of the European Association for Machine Translation, EAMT 2023 - Tampere, Finland
Duration: 12 Jun 202315 Jun 2023

Publication series

NameProceedings of the 24th Annual Conference of the European Association for Machine Translation, EAMT 2023

Conference

Conference24th Annual Conference of the European Association for Machine Translation, EAMT 2023
Country/TerritoryFinland
CityTampere
Period12/06/2315/06/23

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Developing User-Centred Approaches to Technological Innovation in Literary Translation (DUAL-T)'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this