Больш «Лалітаў», «Працэсаў» і «Ўлісаў», калі ласка! Bolš «Lalitaŭ», «Pracesaŭ» i «Ŭlisaŭ», kali łaska!

Translated title of the contribution: More 'Lolitas,' 'Trials,' and 'Ulisseses,' Please!

Research output: Contribution to specialist publicationBook/Film/Article review

Abstract

Review of the following two new collections of poetry by Belarusian authors, namely, Кім Чжун Хо (alias Сяргей Прылуцкі) «Патрыятызм для чайнікаў»; выдавецтва «Логвінаў» Вільня-Менск 2016; and Марыя Мартысевіч «Сарматыя»; выдавецтва «Янушкевіч», Менск 2018.
Translated title of the contributionMore 'Lolitas,' 'Trials,' and 'Ulisseses,' Please!
Original languageOther
Specialist publicationРадыё Свабода / Radio Liberty (Belarusian Service)
Publication statusPublished - 31 May 2019

Keywords

  • Belarusian literature
  • Poetry
  • Politics
  • North Korea
  • Sarmatia
  • Belarus
  • Poland-Lithuania
  • Grand Duchy of Lithuania
  • Totalitarianism

Fingerprint

Dive into the research topics of 'More 'Lolitas,' 'Trials,' and 'Ulisseses,' Please!'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this