See the relevant fragment from the article, alongside its English translation:
According to the referendum agreed to live in Scotland, UK citizens and EU citizens over 16 years of age are eligible to vote. Polish scholar living in Scotland Tomasz Kamusella are also eligible to vote. Experienced in Eastern Europe, he is very worried about the uncertain risks arising Scottish independence. Kamusella to Beijing News reporter, said, "Every one of the big political changes, with great uncertainty will also inevitably bring a period of instability, especially in such a region's population to 5,000,000 independence, many things may send entirely the wrong direction. "So he was very independent Scottish political parties to promote vigilance and concern.
In addition to this reason, Kamusella firmly opposed to independence, there is another reason. Once Scottish independence, he could not, like other British citizens living in Scotland as Scottish citizenship automatically. This is a paradox, he will be excluded from the country to vote for their own nationals outside. And people living paradox Kamusella, accounting for 5% of the total referendum turnout. This ratio was not much, but it can not be ignored.
根据公投约定,居住在苏格兰,年龄在16岁之上的英国公民和欧盟公民都有资格投票。居住在苏格兰的波兰学者托马什•卡姆塞拉也有资格投票。经历过东欧剧变的他,十分担忧苏格兰独立所带来的不确定风险。卡姆塞拉对新京报记者表示,“每一项大的政治变革,都会带有巨大的不确定性,也不可避免地带来一段时期的不稳定,尤其是这么一个500万人口的地区要独立,很多事情可能会向完全错误的方向发展。”因此,他对苏格兰政党推动独立感到十分警惕和担忧。
除了这个原因,卡姆塞拉坚决反对独立,还有另一个原因。一旦苏格兰独立,他无法像其他生活在苏格兰的英国公民一样,自动获得苏格兰国籍。这是一个悖论,他将会被自己投票支持的国家排除在国民之外。和卡姆塞拉身处悖论之中的人,约占公投总投票人数的5%。这个比例虽然不大,却也不可忽视。